Classes

Music Theory (Language)
Teoría Musical (Lenguaje)
teoria
What would we do without a vocabulary? without grammar, rules, pronunciations or intonations? It would be very difficult to achieve an effective communication with others. That’s why it is so important to read, and understand what we are listening, composing, or seeing. We have listened music since we were babies, it is an everyday thing. That is why we know a lot about music without having noticed it. We just need to redirect our perception, and sharpen our ears, and knowledge, to make what we need to do: express ourselves, understand each others, and be capable of interact with other musicians.

Contents: Harmony, chords, proggressions, scales, rythm, modes, ear training, solfa, writing, etc.

Qué haríamos sin vocabulario? sin gramática, sin reglas, sin pronunciación ni entonación? Sería muy difícil comunicarse con otros. Es por ello que es importante leer y entender lo que escuchamos, componemos o vemos: Hemos escuchado música desde que nacimos, todos los días! Es por eso que sabemos mucho sobre música sin notarlo. Sólo debemos dirigir nuestra percepción, agudizar nuestros oídos y conocimientos, para hacer lo que necesitamos hacer: expresarnos, entendernos y ser capaces de interactuar con otros músicos.

Contenidos: Armonía, acordes, progresiones, escalas, rítmica, modos, entrenamiento auditivo, solfeo, escritura, etc.

Electric and acoustic guitar
Guitarra Eléctrica y Acústica
guitarra
To dominate an instrument is maybe the most difficult thing in music: it is the moment when you integrate every thing you know about music, and put it in practice with your body. It is not only your hand, or your voice: it is your psyche, your emotion and your body having a unique communion.

Contents: Music Theory, repertory, technique, improvisation, etc.

Dominar un instrumento es tal vez una de las cosas más difíciles en música: es el momento en el que integras todo lo que sabes de música, y lo pones en práctica con tu cuerpo. No es sólo tu mano, o tu voz: es tu mente, tu emoción y tu cuerpo, teniendo una comunión única.

Contenidos: Teoría musical, repertorio, técnica, improvisación, etc.

Composition
Composición
compo_
Music is conformed by a number of parameters, that we can modify. Music has a character, an identity, and we are responsible for them. All we have to do is to recognize those parameters, and manipulate them in sort of a “tension” and “repose” way. We must be capable to see our music (score), and to listen to it at the same time: that way we can understand more than we expect.

Contents: Writing (score), simbology, instrumentation, textures, forms and styles, etc.

La música está compuesta de varios parámetros que podemos modificar. La música tiene un carácter, una identidad, y somos responsables de ellos. Todo lo que debemos hacer es reconocer esos parámetros, y manipularlos bajo un principio de “tensión” y “reposo”. Debemos ser capaces de ver nuestra música (partitura), y escucharla al mismo tiempo: de ese modo entenderemos mucho más de lo que imaginamos.

Contenidos: escritura (partitura), simbología, instrumentación, texturas, formas y estilos, etc.

Media Music (Films/TV/Theater/Arts/Advertising)
Música para medios (Cine/TV/Teatro/Artes/Publicidad)cine
With the manipulation of the musical parameters, it is possible to say a lot. When movements, images, text, or words are not enough to say what we want to say, music can give a whole new perspective or discourse in other level (or dimension). When we are capable to read a story in an emotional way, we are capable to detect a changing energetic intensity (possitive, negative, active, passive). We are now aware of a script. Now we can “translate”.

Contents: Script layers, emotional reading, musical translation, composition (parameters, intrumentation), motive development, etc.

Con la manipulación de los parámetros musicales es posible decir mucho. Cuando el movimiento, las imágenes, el texto o las palabras no son suficientes para decir, la música puede entregar una nueva perspectiva o discurso desde otro nivel o dimensión. Cuando somos capaces de leer una historia de forma emotiva, somos capaces de detectar cambios de energías e intensidades (positivas, negativas, activas, pasivas). Ahora somos conscientes del guión; ahora podemos “traducir”.

Contenidos: Capas del guión, lectura emocional, traducción musical, composición (parámetros, instrumentación), desarrollo de motivo, etc.

Instrument and Ensemble
Instrumento y Ensamble
my-band
Everybody can contribute in a music-ensemble, no matter how much knowledge or skills they have. The key consists in seeing a complete view of the ensemble: what resources do we have? what can we do? what are we gonna say? A good ensemble must give a whole experience, thanks to an awareness of every musician, capable to understand that no one is more important than anybody, if all agree to create the same state. Piano, bass, guitar, drums, vocals, percussions, keyboard/fxs, etc.

Contents: Music parameters, form, structure, styles, arrangements, instrumental leaderships, simbology, chords, score (guide), ear-training, instrument (technique, patterns, etc).

Todos pueden contribuir en un ensamble musical, sin importar el conocimiento o la habilidad que tengan. La clave consiste en tener una perspectiva completa del ensamble: Con qué recursos disponemos? Qué podemos hacer? Un buen ensamble debe entregar una experiencia, gracias a la conciencia de cada músico, capaz de entender que nadie es más importante que otro. Piano, bajo, guitarra, batería, voz, percusión, teclado, efectos, etc.

Contenidos: Parámetros de la música, forma, estructura, estilos, arreglos, liderazgo, simbología, acordes, partitura guía, entrenamiento auditivo, instrumento (técnica, patrones, etc).

Music Technology
Tecnología Musicalkeyboard
Technology can give us a lot of tools to make our work easier and better. We can use our computer as a piece of paper (score), or we can produce a new album with it. We just need to understand how the whole thing works. Reason, Cubase, Nuendo, DP, etc. A MIDI controlloer, an audio interface, a computer… maybe just a mouse? Why not?

Contents: MIDI, Software, musical persective, VSTs (Virtual Instruments), etc.

La tecnología puede darnos un montón de herramientas para mejorar nuestro trabajo. Podemos usar nuestros computadores como un trozo de papel (partitura), o podemos producir un nuevo disco con ellos. Sólo debemos entender cómo funciona. Cubase, Nuendo, DP, Reason, etc. Un controlador MIDI, una interfaz de audio, un computador… tal vez un mouse? Por qué no?

Contenidos: MIDI, Software, perspectiva musical, VSTs (Instrumentos virtuales), etc.

Production
Producciónampolleta copy
Ok, so, you have a music project: You have very good ideas, but you don’t know what to do with it, to share it with the world. Have you ever think about what do you really want to do (with it)? Do you know how much do you have to work to achieve that goal? Do you know in what direction you must go. Every project has its own particularities, but the methodology is almost always the same.

Contents: Direction, management, resources, objectives, agenda, promotion, production (arrangements, format, recording), multidisciplinary work.

Ok, entonces tienes un proyecto musical: tienes buenas ideas, pero no sabes qué hacer con ellas, para compartirlas con el mundo. Has pensado lo que realmente quieres hacer? Sabes cuánto debes trabajar para conseguirlo? Sabes en qué dirección avanzar? Todo proyecto tiene sus particularidades, pero la metodología es casi siempre la misma.

Contenidos: Dirección, administración, recursos, objetivos, agenda, promoción, producción, trabajo multidisciplinario.